Coin de Nature | Piece of Nature

Sur le sentier battu, les vieux arbres se penchent pour la saluer au passage. Cette quiétude verte qui l’entoure lui rappelle toute la force intérieure qu’elle possède. Un calme précieux enveloppe son cœur. Elle sourit à la nature…

∴ ∴ ∴

On the beaten paths, the old trees bow down to salute her as she goes by. This green serenity surrounding her seems to remind her of the inner strenght she has. A precious calm wraps her heart in warmth. She smiles at nature…

 

Sucré | Sweet

Petit bec sucré, lèches tes babines, un bon péché glacé, sorbet, gelato, sous une rafale de chocolat, du blanc, du noir, au lait, au caramel, tes papilles gustatives sont en pleine foire animée, du sucré plein la bouche!

∴ ∴ ∴

Lovely sweet tooth, lick your lips, a sinfully delicious frozen dessert, sorbet, gelato, under a blast of chocolate, white, black, milk or caramel chocolate, your taste buds are having the time of their life at the sugar fair!

Couleur Préférée | Favourite Colour

And so, the sun shines on, yellow as ever, while the bright hot pink flowers dance quietly in the warm breeze. The black cat looks on, gazing listlessly over the colours of spring.

∴ ∴ ∴

Et donc, le soleil continu de briller, toujours aussi jaune, alors que les fleurs rose vif se bercent silencieusement dans la chaude brise. Le chat noir laisse nonchalamment voguer son regard au-delà des couleurs du printemps.