Week | Semaine 29

The sun sets on Montreal and thousands of lights slowly turn themselves on, illuminating the park and filling the cold night with warm colours. The day is drawing to an end in Amsterdam too and the colourful facades are dotted with welcoming lighted windows.

∴ ∴ ∴

Le soleil se couche sur Montréal et des milliers de lumières s’allument lentement, illuminant le parc et remplissant la nuit froide de couleurs chaudes. La journée tire aussi à sa fin à Amsterdam et les façades colorées se parsèment de fenêtres éclairées et accueillantes.

Flickr: Lili | Frede

 

Week | Semaine 28

There is something quite soothing about the sound of water swashing close by. It’s hard to tell why exactly but it calms the nerves, rocks you gently and eases your mind…

∴ ∴ ∴

Le clapotis de l’eau tout près a quelque chose de vraiment apaisant. Il est difficile de dire exactement pourquoi, mais le son vous berce doucement, détend vos nerfs et calme votre esprit…

Flickr: Frede | Lili

 

Week | Semaine 27

There’s nothing like a walk outside, through urban nature, to replenish your energy and lift your spirits. It’s easy to forget that nature still surrounds us, fierce and strong, but if you stop, look around, listen and breath, you will feel it right there by your side.

∴ ∴ ∴

Il n’y a rien de tel qu’une marche dehors, dans la nature urbaine, pour retrouver son énergie et se remonter le moral. Il est facile d’oublier que la nature nous entoure toujours, vive et puissante, mais si nous nous arrêtons un instant, regardons aux alentours, écoutons et respirons, nous la sentirons juste à nos côtés.

 

Flickr: Lili | Frede

Week | Semaine 26

Look at the mural filled with small, colourful details… Let your eyes and heart marvel at this unique and lively masterpiece!

Breathe in the smell of freshly baked cinnamon bread… Let your taste buds savour this spicy aroma and relish in the joy of a homemade dish!

∴ ∴ ∴

Regarde la murale remplie de petits détails colorés… Laisse ton oeil et ton coeur s’émerveiller devant une oeuvre unique et vivante!

Respire l’odeur du pain frais à la cannelle… Laisse tes papilles déguster cet arôme épicé et savourer la joie d’un plat fait maison!

Flickr: Frede | Lili

Week | Semaine 25

It’s fall. We have to enjoy the exquisite smell of the last resplendent flowers lingering in the cool air, and appreciate the last harvest of sun-soaked veggies fresh from the field.

∴ ∴ ∴

C’est l’automne. Il faut profiter du parfum des dernières fleurs qui resplendissent dans l’air frais, et apprécier les dernières récoltes de légumes des champs gorgés de soleil.

Flickr: Lili | Frede

Week | Semaine 24


Under a bright blue sky, she enjoys a day practising her golf technique with her family. It’s a hot sunny day and she feels on top of the world hitting the little white ball who flies off into the horizon. There’s nothing like time spent in good company enjoying the great outdoors!

Under a bright blue sky, she enjoys walking through the pumpkin patch with the love of her life. A smell of dried leaves and freshly cut hay lingers . Her lungs fill with pure air, she feels on top of the world just enjoying nature with the man she loves. There’s nothing like time spent in good company enjoying the great outdoors!

∴ ∴ ∴

Sous un beau ciel bleu clair, elle profite d’une journée au golf avec sa famille. C’est une chaude journée ensoleillée et elle se sent au sommet du monde en frappant la petite balle blanche qui s’envole vers l’horizon azur. Il n’y a rien comme un moment passé en bonne compagnie à savourer le grand air!

Sous un beau ciel bleu clair, elle prend plaisir à marcher dans le champ de citrouilles avec son amoureux. Une odeur de feuilles mortes et d’herbe fraîchement coupée les entoure. Ses poumons se remplissent d’air pur et elle se sent comme une reine à profiter de la nature avec celui qu’elle aime. Il n’y a rien comme un moment passé en bonne compagnie à savourer le grand air!

Flickr: Frede | Lili

Week | Semaine 23

In Montreal, the sky is a crisp blue and the air is warm. Summer is stretching out a little further and the city blooms with light-hearted people enjoying picnics and evenings out.

In Lincoln, there’s a chill in the air and the autumn that never really left is back for good. People make their way home quickly, dreaming of a warm, cozy chair away from all the rain.

∴ ∴ ∴

À Montréal, le ciel est d’un bleu éclatant et l’air est chaud. L’été s’étire et la ville regorgent de gens au coeur léger qui pique-niquent et profitent des longues soirées.

À Lincoln, l’air est frisquet et l’automne qui n’est jamais vraiment parti est de retour pour de bon. Les gens rentrent chez eux rapidement, rêvant d’un fauteuil chaud et confortable, loin de toute cette pluie.

Flickr: Lili | Frede