Week | Semaine 7

The artist is inspired by the vivid colours of nature, letting their imagination run while admiring the blossoming buds under a bright sun who paints a watercolour in the sky before setting down.

∴ ∴ ∴

L’artiste s’inspire des couleurs vives de la nature, laissant aller son imagination en regardant les bourgeons éclore sous le soleil qui peint une aquarelle dans le ciel avant de se coucher.

Flickr: Lili | Frede

Week | Semaine 6

Sometimes, you have to stay still and take it all in.

Sometimes, you have to stop to smell the flowers.

Sometimes, you have to let yourself know that it’s okay to take a break to centre yourself.

Sometimes, you have to remind yourself that you will get through it.

Sometimes, you have to look around you, appreciate the wonderful landscape, enjoy the sweet perfume of magnolia, and remember to slow down, to love life no matter how struggling it becomes.

∴ ∴ ∴

Parfois, il faut rester immobile un moment et apprécier ses alentours.

Parfois, il faut s’arrêter pour humer le parfum des fleurs.

Parfois, il faut se rassurer que c’est correct de prendre une pause afin de retrouver son équilibre.

Parfois, il faut se rappeler que nous allons passer à travers.

Parfois, il faut regarder autour de soi, admirer le magnifique paysage, savourer la douce odeur du magnolia et se rappeler de ralentir et d’aimer la vie malgré les combats quotidiens qu’elle peut nous infliger.

Flickr: Frede | Lili

Week | Semaine 5

How to be young at heart: find a great cartoon to watch, grab a glass of milk and some delicious homemade cookies, cuddle your giant teddy bear and enjoy the simple pleasures of life. A young heart makes every colour look brighter, every smell wonderful and every laughter one that comes from deep in the belly! Feeling young at heart is the best way to never really grow old…

∴ ∴ ∴

Comment conserver un cœur jeune : se trouver un bon dessin animé à regarder, se verser un verre de lait et grignoter de délicieux biscuits faits maison, se coller contre son géant nounours et apprécier les plaisirs simples de la vie. Avec un cœur jeune, les couleurs semblent plus éclatantes, les odeurs plus merveilleuses, et provoque un rire sincère venant du fin fond du bedon! Se sentir jeune de cœur est la meilleure façon de ne jamais réellement vieillir…

Flickr: Lili | Frede

Week | Semaine 4

Spring is trickling rain on an umbrella. Spring is a buzzing bee around colorful flowers. Spring is a grey, foggy afternoon. Spring is a sunny morning. Spring is a heated car ride to rid our bones of humidity. Spring is a lovely walk and a lukewarm breeze on our face.

∴ ∴ ∴

Le printemps, c’est une goutte qui ruisselle sur un parapluie. Le printemps, c’est une abeille qui bourdonne autour de fleurs colorées. Le printemps, c’est un après-midi gris et brumeux. Le printemps, c’est un matin ensoleillé. Le printemps, c’est une ballade en voiture avec le chauffage pour éliminer l’humidité qui pénètre les os. Le printemps, c’est une belle promenade et une brise tiède qui souffle doucement sur le visage.

Flickr: Frede | Lili

Week | Semaine 3

A walk through the cemetery can be as comforting as a warm, tasty cup of coffee. The surrounding silence as you stroll amongst the tombs can bring a sense of serenity deep into your soul – just like a perfectly brewed cup of coffee can reinvigorate your spirit and make you feel invincible, if only for a moment.

∴ ∴ ∴

Une promenade au cimetière peut être aussi réconfortante qu’une savoureuse tasse de café. Le silence ambiant lors d’une marche parmi les tombes peut apporter une sérénité à l’âme – tout comme une tasse de café parfaitement préparée revigore l’esprit et donne un sentiment d’invincibilité, ne serait-ce que pour un moment.

Flickr: Lili | Frede

Week | Semaine 2


Ding-dong goes the bell.

Under a stormy sky, she walks through one of the many alleyways running through her city. She loves when no one’s around, giving the alleys an eerie atmosphere. She can smell the rain coming. She smiles.

Tic-toc goes the clock.

The sun is shining as she gazes upon the pink blossoms above her head. The clock tower is counting down the time she has left to enjoy this break from a busy day. She loves the sweet perfume of the pink flowers. She smiles.

∴ ∴ ∴

Ding-dong fait la cloche.

Sous un ciel orageux, elle marche dans l’une des nombreuses ruelles de sa ville. Elle aime quand il n’y a personne autour, ça donne un air étrange à toutes ces allées. Elle sent la pluie qui s’en vient. Elle sourit.

Tic-tac fait l’horloge.

Le soleil brille alors qu’elle observe les fleurs roses au-dessus de sa tête. L’horloge compte les minutes qu’il lui reste pour profiter de cette pause dans une journée occupée. Elle aime le parfum sucré des bourgeons. Elle sourit.

Flickr : Frede | Lili

Week | Semaine 1

On one side of the ocean, the endless winter wraps the city under a blanket of thick fog… On the other side of the Atlantic, the spring sun already shines and warms up the flowers, waking up their lively colours.

∴ ∴ ∴

D’un côté de l’océan, l’hiver s’étire à n’en plus finir, emmitouflant la ville sous une couverture de brouillard dense… De l’autre côté de l’Atlantique, le soleil printanier brille déjà et réchauffe les fleurs qui s’éveillent pour dévoiler leurs couleurs.

Flickr : Lili | Frede